Sunday, September 29, 2013

How completely different cultures say “I disagree” ?

Some times in business we disagree.. however expressing disagreement comes more simply to some cultures than to others.
Germans disagree overtly, considering it to be the foremost honest approach. Americans and Finns are commendable frank and direct. French disagree overtly, however in a well mannered way.
Within the East Asian cultures, open disagreement is taboo — indeed most Asians are nervous regarding it. Brits additionally dislike open conflict and use numerous instances of coded speech to melt their opposition in voice communication.
 
The examples below indicate however ways in which expressing disagreement could also be plagued by Swedish love of agreement, Chinese fondness for ambiguity, Italian characteristic, Japanese concern regarding loss of face, yank pessimism, Swiss correctness, Filipino deference to superiors, Brazilian cheerfulness, and Finnish ironical taciturnity.
    I don’t agree (German)
    I’m afraid I don’t share your opinion (French)
    I agree, up to a point (British)
    Let’s agree to disagree (British)
    We agree (Japanese)
    We agree if all of us agree (Swedish)
    We agree and disagree at the same time (Chinese)
    Have another cup of coffee (Finnish)
    I agree with you, but I don’t think my board of directors will (Swiss)
    You gotta be kidding (US)
    You are the boss (Filipino)
    I suppose anything’s possible (Brazilian)
    Let’s go and have a Campari and talk about it tomorrow (Italian)
Every culture believes it defines normality, and thus, viewing yourself through their lens is each respectful and infrequently illuminating. However, this doesn't mean that you simply ought to settle for everything. All cultures have values that are inviolable and tough, if not, not possible to impact. Americans’ belief in individualism and therefore the Asian belief harmonized such beliefs.

No comments:

Post a Comment